chinese new year laundry
和訳してください。
和訳してください。Yesterday, I sent a box of pineapple tarts to you. Pineapple tarts are well-liked in Singapore by all races. They are commonly eaten by the Chinese (me & my family) during Chinese New Year. (I will not go into the details to avoid confusing you) They should arrive in Japan in about a week. I hope you and your family will enjoy them,please tell me if they are nice or not. こちらでいつも皆様にお世話になり、とても助かっています。今日も、よろしくお願いいたします。(続きを読む)
【PR】
カテゴリ: 未分類
chinese new year food
日本のお年玉事情
日本のお年玉事情日本のお年玉事情!大学も今年の3月に卒業して就職先も決まったのに今年も田舎の祖父母からお年玉をもらいました。23歳にお年玉って変ですね(笑)自分でバイトもしているし・・・おじいちゃん、おばあちゃんは優しい人達で、私を入れて孫が3人しかいないので、お菓子とかおこづかいとか色々、送ってきてくれます。しかし、いつも電話だけで2年間も顔を見にいっていません。(悪い孫です・・・)質問の方に移ります。1)23歳でお年玉をもらっている人っていますか?また就職してももらっている人いますか?2)お年玉のお礼に祖父母に、お土産を送りたいんですけど、10000円以内で何かいい物ありますか?(お茶とお花は敬老の日に送ったので、それ以外で)私は、人生の半分を海外で過ごしていたので日本のお年玉事情は知りませんが、父に23歳でお年玉をもらう事自体、変だって言ってます。それだけ、ありがたく思えと言っています。普通は20歳でお年玉はなくなるそうですね。ちなみに、私の母ははマレーシア人ですが、マレーシアの中国系の人は、結婚したらお年玉をあげる側になるそうですよ。結婚していない人は、30歳だろうが、お年玉らしき物を、CHINESE NEW YEAR にもらうらしいです。日本と文化がかなり違いますね。日本はお年玉の決まりとかありますか?色んな国のお年玉事情、気になります。他の国の事情もしってたら、教えてください。(続きを読む)
【こちらもおすすめ】
カテゴリ: 未分類
chinese new year laundry
【Aポイント+メール便送料無料】 HEART OF THE DRAGON ENSEMBLE / CHINESE NEW YEARS MUSIC (W/BOOK) (輸入盤CD)
商品価格:2,090円
レビュー平均:0.0
レビュー平均:0.0
Okay so like do you go through school being divided up by your grade level? I...
Okay so like do you go through school being divided up by your grade level? I will try to give you my address as soon as possible! So do you want to send me snail mail or something? so everyday yopu watch TV until bedtime? I watch movies somethimes and sometimes go see a movie at a movie theater like i did last sunday!No I do not celebrate the Chinese New Year. Do you? I celebrate the USA or whatever new year!i just know about the chinese new year!what kind of new year do you celebrate?訳して下さい。(続きを読む)
【人気サイト】
カテゴリ: 未分類
chinese new year writer
【66%OFF】【OUTLET】【送料無料】Puma[プーマ] FIRST ROUND CHINESE NEW YEAR "LIMITED EDITION" RED/GLD
商品価格:4,980円
レビュー平均:0.0
レビュー平均:0.0
和訳のチェックお願いします。
和訳のチェックお願いします。Glad to hear that you are staying productive and making plans to travel again. Now we have a long weekend here because of the Chinese New Year celebrations. I could use the rest, so I'm not getting up before 11:00 am every morning of the holiday break. I just got an e-mail from Shinji who was in our class. Remeber him? He went to study in Miri in Sarawak. Anyway, I was surprised to hear from him after so long. He attached a really nice picture with some famous mosque in the background and seems to really be enjoying himself thereあなたが また旅行の計画をたてて、????ときいてうれしいよ。 今ここでは長い週末です、なぜなら旧正月だから。私は 休息を利用することができた。 だから休日の朝はいつも11時前に起きてないよ、私達のクラスのシンジから メールをもらったよ。 彼を覚えてる?彼は サラハのミリに勉強のために行った。とにかく、しばらくぶりの彼からの便りに驚いてるよ。彼は、背景に本当に有名ないくつかのモスクのよい写真を添付してくれた。そして本当にそこで楽しんでるみたいだよ。you are staying productive の解釈がわかりません。after so long. がうまく訳せません。(続きを読む)
【おすすめサイト】
カテゴリ: 未分類
chinese new year writer
【66%OFF】【OUTLET】【送料無料】Puma[プーマ] FIRST ROUND CHINESE NEW YEAR "LIMITED EDITION" RED/GLD
商品価格:4,980円
レビュー平均:0.0
レビュー平均:0.0
No matter how hard I trid, I could not sleep at allNew Year`s Day comes three...
No matter how hard I trid, I could not sleep at allNew Year`s Day comes three times here: On January 1 , on the Chinese New Year`s Day around the end of January, and on April 13 , which is theofficial New Year`s Day on the Thai calender.意味を教えてください。 よろしくお願いします。(続きを読む)
【PR】
カテゴリ: 未分類
